top of page

Мои публикации

 

1) С моей новой статьей  "Театральные технологии, как эффективное средство обеспечения индивидуального подхода при обучении школьников иностранным языкам  в условиях массового общего современного образования" Вы также  можете познакомиться на сайте https://екатеринбург.рф/%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BC/%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8/%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/2016%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4/%D1%816  в  раделе "Материалы Педагогических Чтений за 2016г" в 6 секции "Образовательное пространство современного урока:  обучая всех, обучаем каждого (как и с помощью каких технологий обеспечить индивидуальный подход в условиях массового общего и дополнительного образования).

  Аннотация

Актуальность данной статьи заключается в том, что она знакомит читателей с использованием театральных технологий на уроках иностранного языка и рассказывает, как с помощью данных технологий обеспечивается индивидуальный подход при обучении школьников иностранным языкам в условиях массового общего современного образования. Особое внимание акцентируется на практическом опыте автора в применении данных технологий в учебной деятельности и дается апробированная оценка результатов достижений учащихся.

 

Театральные технологии, как эффективное средство обеспечения

индивидуального подхода при обучении школьников иностранным языкам  в условиях массового общего современного образования.

    

      В   рамках внедрения  нового ФГОС в массовое общее и дополнительное  образование  особое внимание стало уделяться использованию в системе образования индивидуального подхода в обучении, при котором, прежде всего,  учитываются индивидуальные особенности личностей детей, а также,  характер взаимодействия учителя и учащихся. Процесс обучения при данном подходе является совокупностью, включающую деятельность учителя, сотрудничество  и мотивацию к учению, деятельность учащихся.

      Но надо отметить, что в настоящее время существует острая проблема обеспечения индивидуального подхода в образовании. Согласитесь, традиционная  методика преподавания иностранного языка, в основе, которой создается  система контроля за определенными и однозначно предписанными действиями учащихся – повторением, запоминанием, подражанием имеет    ряд отрицательных моментов. При таком обучении происходит, прежде всего,  снижение интереса учащихся к изучению иностранного языка; ослабление положительной мотивации; ухудшение систематичности в знаниях учащихся; снижение навыков самостоятельной работы и неумение применять полученные знания на практике. Все это приводит к тому, что, с одной стороны, у учителя нет достаточного контроля   за усвоением знаний учащихся; а, с другой стороны,   учащиеся не имеют достаточной возможности для раскрытия своих личностных и творческих способностей. К тому же классы в последнее время становятся все больше (в группах иностранного языка бывает более 15 учащихся). Таким образом, чтобы за урок прослушать всех, учителю нужно одному учащемуся уделить 1-2 минуты. Это   очень мало. О каком индивидуальном подходе в образовании   может тогда идти   речь? Поэтому назрела необходимость включения  в процесс образования новых технологий обучения, которые смогли бы менять процесс образования в нужном направлении.

       Своим нововведением, я считаю, применение в учебной деятельности так называемых, театральных технологий, которые позволяют к каждому ученику относится индивидуально при наименьших затратах учебного времени, раскрывают их личностные и творческие способности, имеют мощное воспитательное значение, повышают мотивацию к изучению иностранных языков. К тому же, на уроках царит благоприятная атмосфера эффективного сотрудничества учителя с учащимися, в результате, которого прочно усваиваются полученные знания.

     Уже более 7 лет на своих уроках я   с успехом использую   такие элементы театральной деятельности,  как:   выразительное чтение, пантомимы, этюды, инсценировки, кукольный театр, ролевые игры и уроки – спектакли.

     Выразительное чтение – это не просто чтение вслух! Учащимся предлагается  прочитать тот или иной текст, стихотворение или диалог от разных лиц и соответственно с разной интонацией и эмоциональной окраской,  например, от лица, Герды или Снежной Королевы, Ромео или  Джульетты,  и других известных литературных героев.

     Пантомимы – тоже пользуются успехом у моих учащихся. Я начинаю их с  «разогрева», например, прошу отдельных учеников представить и показать классу, как, например,  они  идут по дремучему лесу, встречают Кощея Бессмертного,  и он превращает их в Лягушку-Царевну или Серого Волка. Другие учащиеся должны прокомментировать  ситуацию на английском языке: рассказать, какие это были герои, где они оказались и, что они делали.

    Этюды – делятся на две  группы: одиночные и групповые.

    Одиночный этюд – упражнения на перевоплощение.  Например, этюд «Волшебное зеркало». В классе стоит большое зеркало, учащийся  закрывает глаза, учитель превращается в волшебницу и произносит волшебные слова, при этом надевает  на него маску. Затем ребенок открывает глаза, смотрит в зеркало и говорит, имитируя движениями и голосом того животного, в которого он превратился, кем он стал, используя ранее изученную лексику: «Я – зебра».

   Групповые этюды – или инсценировки занимают прочное в моем арсенале методических приемов. С ними любой скучный  диалог или текст  превращается в «живое» общение, где  учащиеся могут на практике потренировать разговорную речь и приобщиться к театральному искусству. Любую инсценировку обязательно начинаем с перевоплощения в того героя, которого учащиеся будут играть. Затем отрабатываем произношение слов, интонацию; читаем диалог по ролям и инсценируем его.

    Кукольный театр – это те же инсценировки, но все роли исполняют куклы. Сами актеры находятся за ширмой. Зрители видят только кукол. Порядок работы над кукольным спектаклем такой же, как и при инсценировках. Хочу отметить, что в кукольном театре нравится выступать не только  учащимся начальной школы, но  средней и даже старшей! Главное -  подобрать правильный репертуар  и учитывать  возраст учеников.

    Ролевая игра – это речевая, игровая и учебная деятельность одновременно. Она помогает сохранить интерес к английскому языку на всех этапах изучения, способствует созданию благоприятного психологического климата, повышает эффективность учебного процесса, учащиеся овладевают видами речевой деятельности как средством общения. К распределению ролей я подхожу очень ответственно. Приходится учитывать интересы, темперамент, взаимоотношения между учащимися в группе, индивидуальные особенности каждого ученика.

    На начальном этапе обучения английскому языку я использую контролируемую ролевую игру, которая может быть построена на основе диалога или текста. Учащиеся знакомятся с базовым диалогом и отрабатывают его. Затем мы прорабатываем нормы речевого этикета и необходимую лексику. После этого, я предлагаю ребятам составить свой вариант диалога, опираясь на прочитанный.

    В старших классах свободная ролевая игра более популярна, чем контролируемая. При ее проведении сами учащиеся выбирают лексику, которую они будут использовать, и как будет развиваться действие. Учитель дает тему игры. Класс делится на  группы, которые сами составляют различные ситуации и распределяют роли.

 Уроки – спектакли – это сочетание нескольких приемов театральных  технологий на одном уроке. Данный урок  должен иметь законченное режиссерское действие, иметь цепь событий, от исходного до главного, действие его должно развиваться импровизированно. Очень удачно такие уроки идут как уроки обобщения по пройденной теме.

    Далее, хочется сказать о том, что, хотя театральные технологии до сих пор не имеют точного научного обоснования, я верю в их значимость в образовательном процессе. Как показывает моя практика применения данных технологий на уроках у одних учащихся появляется уверенность в себе, исчезает страх публичных выступлений; кроме того,  повышается мотивация к изучению английского языка, и как следствие этого,  результативность обучения тоже улучшается. Но есть и другая группа детей, которым понравилось инсценировать небольшие диалоги и сказки на уроках, и они начали выступать в спектаклях в моем «Английском Школьный театре». Но, это уже внеурочная деятельность и совсем другая история…

    В заключение, хотелось бы от себя добавить, что обучать всех, обучая каждого – реально каждому педагогу! Нужно лишь проявить немного фантазии, добавить творчества и желания быть нужной и полезной,  и тогда ваши уроки будут радостными, обучение продуктивным, а учащиеся будут вам благодарны!

Антропова С.Ш., 2016г.

 

  

2) Эссе "Я - учитель" с городского конкурса "Учитель года - 2016" опубликовано в сборнике "Инновационные процессы в образовании: Приоритетный национальный проект «Образование» в действии»/ под ред. Е.Ф.Мышкиной, О.В.Тушевой.- Екатеринбург, 2016; эссе  в 4  части, на стр.

                                                                                                                      Эссе

                                                                                          "Я – учитель!"

                                                                                                                                                     Моим первым учителям,

                                                                                                                                            с  благодарностью

                                                                                                                                    посвящается.

           

          Как быстро летит время! На календаре конец августа. За окном идет дождь. Тоскливо. Но природа уже радует своими яркими  красками, как бы готовится к главному осеннему празднику, Дню Знаний. И первого сентября для меня, учителя и для всех российских школьников прозвенит звонок на урок. И начнется еще одна точка отсчета нового учебного года, хочу сказать - не только уроки, но и счастливые встречи с моими учащимися  и их мудрыми родителями. От этого на душе становится радостно, и с каждой каплей дождя знаешь, что сентябрь очень близко…и уже скоро наступит школьная пора.

         Сегодня я, как уже писала, дорогой читатель, учитель. Но почему из множества достойных профессий выбрала эту, которая стала для меня моим призванием и делом всей жизни? И, что эта гордая для меня фраза «Я- учитель!» для меня сегодня значит?

         Ответ на эти  вопросы  нужно искать в моем счастливом детстве.

           Много лет назад, будучи  маленькой девочкой, я очень любила играть с подружками в «школу». Всегда хотелось быть в роли «учительницы». Сейчас даже не могу вспомнить, почему мне так нравилось всех учить читать и писать. Отчасти, наверное, потому, что была влюблена в свою первую учительницу, такую добрую, внимательную,  но в меру строгую и требовательную. Или, может быть,  уже тогда понимала, что учитель – профессия благородная, несущая знания и любовь к детям?…

          Шли годы. Мне также нравилось учиться.  Появлялись новые предметы. Тогда было престижно учить немецкий язык, но так сложилось, что меня записали на английский.   Уже с  первого урока я не разочаровалась, а наоборот, всем сердцем  полюбила этот предмет. Опять же, скорее всего, потому, что моя первая учительница английского языка так  интересно объясняла и называла картинки, что нашла отклик в моей душе. Вспоминаю, с какой радостью делала первое домашнее задание: рисовала картинки и запоминала первые фразы: «Это стол. А там – лампа»…

         Потом пришло время выбирать институт. У меня не было сомнений. Ведь положительный пример первых любимых учителей, престижность их профессии и влюбленность в английский язык помогли мне сделать правильный выбор. Поступила  на факультет иностранных языков, чтобы  в будущем быть хоть чуточку похожей на моих добрых педагогов. Поэтому  в  первый год после окончания НТГПИ стала работать в 1 средней  школе города Кировграда. Потом вышла замуж, и мой муж привел меня на работу в свою родную школу. Так я уже 17 лет работаю в гимназии №94 города Екатеринбурга учителем английского языка.

          Не всё сразу складывалось в работе хорошо. Вспоминаю, как в Кировграде после первого урока в  5 классе хотелось расплакаться и убежать из школы. И как меня успокаивала моя первая учительница английского! Понимаю, что тогда не хватало опыта, но было огромное желание передать свои собственные  знания своим ученикам.  Ведь, как сказал Марк Фабий  Квинтилиан: «Что может быть честнее и благороднее, как научить других тому, что сам наилучшим образом знаешь».  

           Много приходилось самообразовываться. Радость от своей работы пришла позже, когда мой ученик третьего класса как-то мне сказал: «Светлана Шарибзяновна, можно я пойду к доске. Тема такая трудная, но я так хочу в ней разобраться!» На мои глаза навернулись слёзы, но это уже  были слезы счастья! Из-за таких тёплых и добрых слов хочется ещё больше стараться, чтобы дать больше хороших знаний своим ученикам.

        Затем появились и первые результаты: успешные сдачи выпускных экзаменов, победы на олимпиадах, НПК  на районных, городских и областных уровнях. Полностью согласна с мудрым            высказыванием    Ш. Бронте: «Самая большая радость для учителя, когда похвалят его учеников». Всегда очень радовалась и радуюсь большим и маленьким успехам своих учеников, будь то умение, скажем, применять на практике 3 формы глаголов  или победы в  конкурсах. Их успех для меня, как яркие звёздочки на весеннем небе.

              С годами приходит не только умение обучать, получать результаты, но и философски начинаешь относиться к своему труду.

             Сегодня я – учитель XXI века  с большим опытом и стажем работы в школе. Учитель – с устоявшимися принципами и найденными в результате долгого педагогического пути подходами в обучении.

            Сейчас для меня принципиально важно, чтобы мои учащиеся в результате обучения не только прочно овладели  полученными знаниями, но и могли успешно применять их на практике; хотели развиваться  дальше и при всем этом, самое главное, оставались бы хорошими, добрыми людьми, настоящими патриотами нашей Родины.

          Со своей стороны, я стараюсь сделать процесс обучения максимально полезным, доступным и понятным каждому моему ученику. Я очень рада, что

         

           Безусловно, стараюсь подойти к процессу обучения со следующих сторон.

Я считаю,  что современный  учитель – это  человек, идущий в ногу со временем. Мы живём в мире новейших технологий. Нам, учителям приходиться перерабатывать быстро меняющийся объём информации, усваивать  содержание новых школьных программ и методической литературы.  А уж без знания компьютера в работе совсем не обойтись!

         Современный учитель – это учитель, знающий свой предмет  на «отлично». Поскольку, невозможно научить других, если своих собственных знаний не достаточно!

           Современный учитель – это человек творческий. Однообразные уроки скучны и неинтересны никому. Я глубоко убеждена, что только творческий учитель может развивать способности творческих учеников.

           Современный учитель – это  хороший воспитатель, показывающий на собственном примере высокие  моральные принципы и помогающий сформировать правильную гражданскую позицию. Для достижения поставленных воспитательных целей эффективно взаимодействует с родителями своих учеников.

            Современный учитель – это чуткий  психолог,  понимающий, что обучение станет только лучше, если иногда смотреть на него глазами своих учеников.

               И, наконец, самое главное, современный учитель – учитель, любящий детей, ибо никакие современные технологии обучения не заменят самых простых истин, любви, доброты, искренности и понимания. Сегодня дети  кажутся другими, но, в целом,  где-то в глубине души так же, как и я когда-то в детстве,  ждут добрых фей из сказок.

 Я очень рада, что современные стандарты образования мне в этом помогают.

           В заключение, хочется сказать слова  благодарности  своим первым учителям, старшим коллегам за привитую любовь к профессии учителя. Теперь настала моя очередь перенять эстафету, и думаю, что у меня тоже все получается, если мои ученики и родители говорят: «Спасибо, Вам, что Вы у нас есть!»

                                                                                                                                                                       Антропова С.Ш.,

                                                                                                                                                                       2016г.

 

3) Данная статья опубликована в сборнике «Инновационные процессы в образовании: Приоритетный национальный проект «Образование» в действии»/ под ред. Е.Ф.Мышкиной, Е.Н.Ярославцевой, О.В.Тушевой.- Екатеринбург, 2008; статья во 2 части, на стр.165-166.

 

От звука к букве, от буквы к слову или об

обучении младших школьников чтению на английском языке.

 

 

Антропова С.Ш., учитель английского языка

МОУ гимназия №94

 

 

«… фонетика и ещё раз фонетика. Наука о произношении.

Моя профессия и моя страсть…вы даже не представляете,

 как интересно взять человека, наделить его новой

 речью и с помощью этой речи сделать его совершенно иным».

Бернард Шоу

      Работая в гимназии учителем английского языка, столкнулась с такой проблемой. Во многих УМК обучение чтению ведётся следующим образом. Сначала дети учат буквы, потом в учебниках даются правила чтения открытого и закрытого слогов и подразумевается, что ученики сразу же начнут читать быстро, бегло и без ошибок.

    С опытом поняла, что это просто невозможно сделать. При таком обучении теряется главное – ученики плохо знают звуки. Им трудно читать по транскрипции. К тому же в английском языке так много исключений, что порой даже старшеклассникам трудно обойтись без хорошего словаря. Поэтому пришла к выводу, что обучение чтению нужно начинать со знакомства с английскими звуками. Как же сделать обучение не только интересным, но и эффективным?

     В ходе моей работы в гимназии мною был разработан и успешно апробирован следующий фонетический курс.

     Сначала мы знакомимся с английскими звуками 1. Каждый звук вводится в стихотворной форме. Например, показываю детям картинку с изображением змеи и звук S. Далее рассказываю стихотворение:

S – изогнулись в ростик голова и хвостик.

Она в кроватке не лежит,

А  извивается, шипит.

«Кто это?»  - Правильно, змея, а змея у нас шипит, это звук S.

       Таким образом, в течение урока можно вводить до 10 и более звуков, и дети легко, с интересом будут знакомиться с каждым из них, т.к. стихотворная форма, принцип ассоциативности помогут довольно быстро запомнить и усвоить данный звук. Стихи учить не обязательно – это всего лишь помощь для лучшего освоения и запоминания.

      Если какая-либо стихотворная строка очень понравится, она и сама невольно запомнится и поможет ученикам вспомнить тот или иной звук. Так, постепенно, шаг за шагом в непринужденной игровой форме они осваивают сложную систему английских звуков и прочно запоминают их. После прохождения  44 звуков (а это мы буквально делаем за I четверть в 1 классе) дети, как бы сдают маленький экзамен (пишем контрольный диктант) и в подарок получают увлекательную игру «Остров сокровищ».

      Смысл игры заключается в следующем: дети приходят в класс и находят письмо от «славного» пирата Джека Воробья. Письмо написано на английском языке. Дети, конечно, же, прочитать его ещё не могут. Читает и переводит (по необходимости) учитель. В письме пират рассказывает, как найти клад по картам (у каждого ребёнка есть карта). Далее, он берут в руки карандаши и отправляются в увлекательное путешествие. Дети слушают команды учителя, и сами рисуют дорогу к сокровищу. Наконец, клад найден, но открыть волшебный сундучок они не могут – нужен шифр. А шифр – это наши стихи про звуки. Дети отгадывают звуки, затем складывают из них слова. Сундучок открывается. Дети получают вкусные шоколадные монетки. Все счастливы. Затем я подвожу итог занятия. Спрашиваю, что помогло нам найти сокровища. Сначала они могут сказать «Дружба!», что тоже хорошо, а потом, подумав немного, - «Английские звуки». Но они понимают, что сами прочитать письмо они не могли, потому что не знают название букв. Сами приходят к выводу, что пора знакомиться с алфавитом и осваивать правила чтения.

     Таким образом, переходим к новому этапу обучения – учим буквы. А звуки, пройденные ранее позволяют им самим озвучивать каждую букву. После изучения алфавита детей снова ждёт сюрприз – путешествие в страну Букволяндию (Letterland). Какие же приключения ждут их здесь?

     Дети познакомятся с мальчиком Питером, который не любил учиться и небрежно обращался с написанием английских слов. Поэтому однажды с ним приключилась удивительная история. Все буквы убежали от него  в страну Букволяндию (Letterland). Далее Питер вместе с детьми отправляется искать пропавшие буквы. Во время путешествия они встретят разных героев, например, корабль, который любил кушать траву. Исправят ошибки в написании слов. Так, корабль превратится в милую овечку. (Всё дело в том, что  английские слова «овечка» и «корабль» похожи,  но в то же время сильно отличаются.  Если неправильно произнести или написать эти слова, то, действительно, корабль превратится в овечку. Сравните «a ship and a sheep»). Затем найдут все буквы, поиграют, выполнят разные задания, например, в каких словах слышится («живёт») этот звук? Какой буквой этот звук передается на письме и при чтении? Найди букве её звук и т.д. В конце урока поём гимн страны Букволяндии «ABC».

      Таким образом, шаг за шагом в увлекательной игровой форме дети знакомятся со сложным фонетическим строем английского языка. Переходят от одной ступеньки к другой – от звука к букве – к чтению. Обучение у нас не бывает скучным. Детям весело, интересно и познавательно. Они с нетерпением ждут, а что же будет дальше. Но это уже совсем другая история…

 

Антропова С.Ш., 2008

 

 

 

4) В сборнике описания работ фестиваля исследовательских и творческих работ учащихся «Портфолио»: М., «Первое сентября», «Чистые пруды», 2008 на стр.46  Вы можете ознакомиться с описанием исследовательской работы моей ученицы «Новогодняя сказка о весенних цветах»

 

Новогодняя сказка о весенних цветах

Автор: Сирина Анна, 7-й класс

Руководитель: Антропова Светлана Шарибзяновна, преподаватель

Образовательное учреждение: МОУ «Гимназия №94», г.Екатеринбург.

В работе автор рассказывает о своем удачном опыте выращивания весенних цветов гиацинтов, в домашних условиях в декабре.

 

5) Данная статья опубликована в сборнике «Инновационные процессы в образовании: Приоритетный национальный проект «Образование» в действии»/ под ред. Е.Ф.Мышкиной, Е.Н.Ярославцевой, О.В.Тушевой.- Екатеринбург, 2007; статья во 3 части, на стр.216-218.

 

О формировании положительной мотивации при

обучении дошкольников английскому языку (из опыта работы)

 

Антропова С.Ш.,

Педагог дополнительного образования МДОУ №363

Учитель английского языка МОУ гимназии №94

 

      Сегодня уже никого не надо убеждать, что раннее обучение иностранному языку (3-7 лет) способствует не только более прочному и свободному практическому владению им, но и несет большой интеллектуальный, воспитательный и  нравственный потенциал, т.к. уровень владения речью, как родной, так и иностранной, это один из ведущих показателей интеллектуального развития ребенка.

      С этим согласны не только учителя, но и родители детей. Поэтому детей начинают учить иностранным языкам  ”с пелёнок”. Малышей записывают на различные языковые курсы, отдают в школы развития, учат языкам в детских садах. Но, когда они приходят в школу, все совместные усилия учителей и родителей часто теряются. Дети не хотят учиться. В чём же дело? Конечно, многое зависит от мастерства учителей и качества преподавания предмета. А, может быть, малыши прежде были так перегружены обучением, что просто устали. Меня, как учителя, и как маму двоих детей, очень волнует эта проблема – проблема низкой мотивации к учёбе у детей. Хочется, чтобы дети продолжали учить английский язык радостно и увлечённо и после того, как они покинут детский сад и пойдут в школу. Поэтому мною была разработана, успешно апробирована МДОУ № 363, составительская программа «Английский язык для дошкольников 3-7 лет». Как же данная программа формирует положительную мотивацию при обучении дошкольников английскому языку?

         В программе при обучении широко используются игровые приёмы (двигательные, спокойные и образные игры, зарядки), частые смены деятельности и яркая наглядность.

Формирование речевой деятельности осуществляется с помощью различных упражнений, стихов, песенок, инсценировок.

         Что касается грамматики, то дети учатся подражанием, а не осознанием конструкций. Обучение ведётся лишь теми грамматическими конструкциями, которые понятны и просты в запоминании и употреблении.

         Для того,  чтобы ребёнок хотел принимать участие в деятельности на уроке, и она одновременно развивала бы его, необходимо, чтобы у него возникал внутренний интерес к предмету. Для этого надо ставить в ходе обучения интересные задачи. А именно: после прохождения темы  «Английские звуки» переходим к изучению темы «Английские буквы». Это нужно для того, чтобы дети в школе легко перешли к чтению.

        На протяжении всего курса обучения дети знакомятся с праздниками стран изучаемого языка.

        Проведение данных праздников не только способствует знакомству детей с традициями стран изучаемого языка, но и создаёт детям хорошее настроение. Готовиться к праздникам нужно заранее. Тогда занятия проходят весело и результативно.

      Необходимо отметить, что дети должны видеть результаты своего обучения. Этому способствуют их выступления на утренниках.

      Что касается контроля, то оценки им не выставляются. Контроль завуалирован. Используется система содержательных оценок. Контроль нужен, прежде всего, учителю для отслеживания результатов и качества преподавания предмета.

       Несколько слов хотелось бы сказать о самоконтроле. Дети, на мой взгляд, должны с раннего детства учиться отслеживать свои знания самостоятельно. Это организует их, как учеников. Дети видят свои успехи и недостатки. В этом хорошо помогает составление языкового  портфолио.

       Языковое портфолио – это папка, состоящая из 4 разделов. В первом разделе «Паспорте» все о ребёнке: его фамилия, имя, возраст, с которого начал знакомиться с языком, интересы. Дети сами делают рисунки, учитель помогает с написанием слов.

      Во втором разделе «Успехи» учителем собираются сведения о языковом материале, с которым ребёнок ознакомился, за каждый год обучения, начиная со средней группы. В детском саду я делаю это так. Ребёнку предлагается закрасить всё яблочко на яблоне, если он умеет считать от 1 до 10. Если он помнит не все числа, то на половину и т.д.

      В третьем разделе «Достижения» собираются все рисунки, тесты и т.д. за все года обучения.

     Четвертый раздел заполняет сам учитель в конце четвертого года обучения, где он пишет, по каким пособиям занимался ребёнок, какой языковой материал освоил в течение всего курса обучения.

      Конечно, составление данного портфолио дело хлопотное, но помогает учителю отследить результаты обучения. А когда ребёнок пойдет в школу, другому учителю будет виден его уровень владения языком, по каким учебным пособиям он занимался.

     Но самое, на мой взгляд,  главное условие успешного обучения – доброжелательное отношение, ласковый голос педагога, приветливая улыбка. Всё это делают знакомство с английским языком увлекательным занятием.

     В заключение, перечисленные мною формы работы по данной программе помогают детям знакомиться с английским языком радостно и увлеченно, способствуют развитию у дошкольников, прежде всего, интереса к изучению английского языка на последующих этапах.

     Знакомство с английским языком в нашем детском саду – это первая ступенька по лестнице в школу, где впереди у детей ещё много интересного и познавательного.

 

Антропова С.Ш., 2007

bottom of page